Лив Константин Последняя миссис Пэрриш Библиотека


Лив Константин «Последняя миссис Пэрриш»: Библиотека

Админу
12 час 29 мин назад

Навести порядок
1 день 3 час 48 мин назад

Друзья
6 дней 21 час 20 мин назад

Общение и флуд
37 дней 18 час 44 мин назад

FAQ по созданию fb2
48 дней 19 час 12 мин назад

Отзывы:
    salamandraa о книге: Алена Тарасенко — Порочный отбор
    Очень понравилась книга

    Юнона о книге: Оксана Чернышова — Жемчужина для королей
    Аннотация отвратная, содержание такое же: с первых строк грязная лексика. Однозначно, не мое.

    irinadi об авторе Тори Озолс
    Очень понравилось спасибо большое

    Gaidelia о книге: Ольга Островская — Кто ты, моя королева
    хорошо, но читалось как-то ровненько. обычный сюжет, ничего особенного. как строились отношения героев не понравилось. слишком все сладко гладко без «перчинки». главгад вообще разочаровал и слишком легко и быстро ее скрутили.

    Последняя миссис Пэрриш

    Читать онлайн

    Эмбер поерзала на стуле. Ей стало неловко – почему, она сама не могла понять.

    – Самое тяжелое для меня – думать о том, через что ей доводилось проходить. Каждый день. Сколько она принимала разных лекарств. – Она покачала головой. – Обычно мы с ней обе рано просыпались, и я с ней разговаривала, пока на нее надевали надувной жилет.

    – Ну да, эту вибрирующую штуковину.

    Эмбер помнила об этом устройстве, она читала, что с его помощью у больных кистозным фиброзом удаляют слизь из легких.

    – Это стало системой – жилет, небулайзер, ингалятор. Больше двух часов в день она проводила в борьбе с проявлениями болезни. Она вправду верила, что сможет поступить в университет, выйти замуж, родить детей. Она говорила, что с таким рвением лечится и упражняется, потому что от этого зависит ее будущее, – сказала Дафна, и по ее щеке стекла одинокая слеза. – Я бы все на свете отдала, чтобы вернуть ее.

    – Понимаю, – прошептала Эмбер. – Может быть, нас с вами каким-то образом свели вместе души наших покойных сестер. Они словно бы здесь, рядом с нами.

    Дафна сморгнула набежавшие слезы:

    – Мне нравится так думать.

    Воспоминания Дафны и рассказы Эмбер звучали на протяжении ланча, а когда официант забирал тарелки, Эмбер вдруг осенило, и она обратилась к нему:

    – Мы сегодня отмечаем два дня рождения. Не могли бы вы принести нам кусок шоколадного торта?

    Улыбка, которой Дафна одарила Эмбер, была наполнена теплотой и благодарностью.

    Официант принес торт с двумя зажженными свечками и, широко улыбнувшись, пожелал:

    – Самого прекрасного вам дня рождения!

    В ресторане они провели чуть больше часа, но у Эмбер не было нужды торопиться обратно, поскольку Марк должен был возвратиться в офис не раньше трех часов, а Дженну она предупредила о том, что немного задержится.

    – Ну что ж, – сказала Дафна, когда они допили кофе. – Пожалуй, будет лучше, если я отвезу вас в офис. Вам ни к чему неприятности с боссом из-за меня.

    Эмбер поискала глазами официанта.

    – А нам разве не стоит дождаться чека?

    – О, не переживайте, – небрежно махнула рукой Дафна. – Они просто занесут это на мой счет.

    «Ну, ясное дело, – подумала Эмбер. – Похоже, чем больше у тебя денег, тем меньше нужды вступать в непосредственный контакт с теми, кто делает грязную работу».

    Когда они подъехали к офису, Дафна остановила машину на стоянке и посмотрела на Эмбер:

    – Мне было так хорошо сегодня. Я уже забыла, как это здорово – разговаривать с тем, кто все понимает.

    – Мне тоже было хорошо, Дафна. Этот день мне очень помог.

    – Я тут подумала… Может быть, вы будете свободны в пятницу вечером и сможете с нами поужинать? Что скажете?

    – О, я бы с радостью.

    Эмбер была в восторге от того, как быстро Дафна подпускала ее к себе.

    – Отлично, – кивнула Дафна. – Увидимся в пятницу. Примерно в шесть?

    – Идеально. До встречи. И спасибо.

    Провожая глазами машину Дафны, Эмбер испытывала такое чувство, будто крупно выиграла в лотерею.

    Глава восьмая

    На следующий день после ланча с Дафной Эмбер стояла позади Банни в спортзале на занятиях зумбой [9] . Эмбер едва удерживалась от смеха, глядя, как Банни спотыкается, пытаясь копировать движения инструктора. «Какая она неуклюжая», – подумала Эмбер. После занятий она нарочно переодевалась медленно. Ей хорошо были слышны разговоры Банни с другими женщинами за рядом шкафчиков в раздевалке. Неверная жена делилась с подружками своими планами.

    – И когда ты с ним встречаешься? – спросила одна из них.

    – Во время «счастливого часа» в «Синем фазане». Но не забудьте: если мужья будут спрашивать, то я где-то с вами, девочки.

    – В «Синем фазане»? Но туда все ходят кому не лень. А вдруг тебя кто-то увидит?

    – Скажу, что это клиент. Я же дипломированный риелтор, в конце концов.


    Эмбер услышала смешливое фырканье.

    – В чем дело, Лидия? – резко спросила Банни.

    – Да просто ты этим не слишком-то часто занимаешься, с тех пор как вышла замуж за Марча.

    Эмбер хорошо помнила, что банковская сеть Марча Николса стоит порядка ста миллионов. Еще она помнила, что с виду он сильно напоминал Мафусаила [10] . Можно было понять, почему Банни ищет любовных утех на стороне.

    – Но там мы недолго пробудем, – добавила Банни. – Я зарезервировала номер в отеле «Пьемонт», напротив.

    – Ах ты, негодница! А номер ты заказала от имени миссис Робинсон?

    Все дружно расхохотались.

    Старый муж, молодой любовник – в этом была определенная поэтичность. А Эмбер получила все, что хотела. Она быстро приняла душ и поспешила в офис, готовясь объяснить свое долгое отсутствие.

    Ближе к вечеру она явилась в «Синий фазан» пораньше и села за столик поближе к дальней стене – с книгой и бокалом вина. Бар постепенно начал наполняться, и Эмбер стала гадать, который из посетителей – любовник Банни. Она уже, было, сосредоточила свое внимание на крутом блондине в джинсах, когда вошел он – «мужчина мечты». Черные как смоль волосы, яркие синие глаза. Он явно косил под Патрика Демпси [11] . Кашемировая куртка цвета верблюжьей шерсти, черный шелковый шарф – все в его облике выглядело нарочито небрежно. Он заказал пиво и сделал глоток из бутылки. Вошла Банни, вперила в него глазки с лазерным прицелом, бросилась к стойке и порывисто обняла его. Они стояли так близко, что между ними вряд ли можно было бы просунуть плоский коробок спичек. Им явно было плевать на всех, кроме друг друга. Прикончив свои напитки, они повторили заказ. «Мужчина мечты» обнял Банни за талию и притянул еще ближе к себе. Банни повернулась к нему своей милой мордашкой и прикоснулась губами к его губам. Именно в это мгновение Эмбер перевела свой айфон в беззвучный режим, подняла его и сделала несколько снимков – запечатлела страстные объятия влюбленной парочки. Наконец они отстранились друг от друга, чтобы прикончить вторую порцию спиртного, после чего отошли от стойки рука об руку. Явно решили не терять времени в баре. Отель на другой стороне улицы манил их к себе.

    Эмбер допила вино и просмотрела сделанные фотографии. Весело смеясь, она направилась к своей машине. Завтра бедный старикашка Марч получит очень красноречивые снимочки. А Банни… У Банни возникнет слишком много забот, так что ей придется расстаться с ролью ближайшей соратницы Дафны.

    Глава девятая

    Эмбер считала дни до пятницы. Наконец ей предстояло встретиться с Джексоном за ужином, и от предвкушения знакомства у нее кружилась голова. К тому моменту, когда она нажала на кнопку дверного звонка, она была готова взорваться – так трудно ей было себя сдерживать.

    Дафна поприветствовала ее ослепительной улыбкой и взяла за руку.

    – Добро пожаловать, Эмбер. Как я рада вас видеть. Пожалуйста, входите.

    – Спасибо, Дафна. Всю неделю мечтала об этом, – сказала Эмбер, входя в просторный холл.

    – Я подумала – может быть, мы немного выпьем в оранжерее перед ужином, – проговорила Дафна, шагая впереди Эмбер. – Чего вам налить?

    – Гм… Пожалуй, не откажусь от бокала красного вина, – ответила Эмбер, обводя взглядом комнату.

    Джексона нигде видно не было.

    – Пино нуар подойдет?

    – Идеально, – отозвалась Эмбер, гадая, где же Джексон.

    Дафна протянула ей бокал и, словно бы прочитав ее мысли, сказала:

    – Джексону пришлось работать допоздна, поэтому у нас получится девичник – вы, я, Таллула и Белла.

    Приподнятое настроение Эмбер мгновенно угасло. Теперь ей придется весь вечер сидеть и слушать тупую болтовню девчонок.

    В это самое мгновение в оранжерею вбежала Белла.

    – Мамочка, мамочка! – прохныкала она, уткнувшись в колени Дафны. – Таллула не хочет почитать мне мою любимую книжку «Ангелина балерина» [12] !

    Таллула вошла следом за ней.

    – Мам, я пытаюсь помочь ей научиться читать самостоятельно, но она не желает меня слушать. – Она говорила, как уменьшенная копия взрослой женщины. – В ее возрасте я читала намного более трудные книги.

    – Девочки. Не надо ссориться сегодня, – сказала Дафна, взъерошив кудряшки Беллы. – Таллула просто хотела тебе помочь, Белла.

    – Но она же знает, что я не умею читать! – капризным приглушенным голосом пробормотала Белла, не отрываясь от коленей матери.

    Дафна погладила дочь по голове.

    – Это ничего, моя милая. Не переживай. Скоро научишься. А теперь, дамы, – обратилась она ко всем сразу, – пойдемте на веранду и хорошо поужинаем. Маргарита приготовила вкуснейшее гуакамоле, с него можно начать.

    Лето близилось к концу. Дул легкий ветерок, намекавший на то, что близятся более прохладные дни. Даже самый обычный ужин на веранде у Дафны был обставлен стильно и утонченно, заметила Эмбер. Треугольные ярко-красные тарелки стояли на темно-синих плейсматах. В кольца, украшенные серебряными корабликами, были вложены сине-белые клетчатые салфетки. Эмбер обратила внимание на то, что все приборы были размещены с идеальной точностью. Это напомнило ей о британских фильмах из жизни аристократов, где слуги вправду измеряют линейкой расстояние между предметами сервировки стола. Неужели эта женщина никогда не расслабляется?

    – Эмбер, может быть, сядете здесь? – Дафна указала на стул, повернутый к морю.

    Вид, ясное дело, был фантастический. Гладко подстриженная лужайка, плавно спускавшаяся к песчаному пляжу и морю за ним. Как красиво и маняще все это выглядело.

    Белла, севшая напротив Эмбер, посмотрела на нее в упор.

    Эмбер покачала головой.

    – Милая, это очень личный вопрос. – Дафна посмотрела на Эмбер и рассмеялась. – Прошу прощения!

    – Да нет, все в порядке. – Эмбер перевела взгляд на Беллу. – Просто я пока не встретила мистера Совершенство.

    – А кто это такой – мистер Совершенство?

    – Это просто так говорят, глупенькая, – объяснила сестре Таллула. – Это значит, что она не встретила того, кто ей подходит.

    – Хмф, – фыркнула Белла. – Может, это потому, что она не очень-то красивая.

    – Белла! Немедленно извинись!

    Дафна густо покраснела.

    – Почему? Это же правда! – заупрямилась Белла.

    – Даже если это правда, все равно ты ведешь себя грубо.

    Эмбер опустила глаза и постаралась притвориться оскорбленной, но промолчала.

    – Ну, хватит. Будете ужинать вдвоем в кухне. Посидите там и подумайте о том, как надо разговаривать с людьми.

    Она звонком вызвала Маргариту и, не обращая внимания на протесты дочерей, отправила их ужинать в кухню. Затем она подошла к Эмбер и обняла ее за плечи.

    – Простите! Мне так, так неловко! Их поведение совершенно непонятно и непростительно.

    Эмбер робко улыбнулась.

    – Не надо извиняться. Они же дети. Они ничего плохого не хотели.

    Она снова улыбнулась, радуясь тому, что теперь они смогут провести вечер вдвоем, без двух маленьких паршивок.

    – Спасибо вам за сочувствие.

    Они еще немного поговорили о детях и вкусно поели. На ужин подали креветки скампи [13] с киноа [14] и салатом из шпината. Эмбер заметила, что Дафна едва притронулась к еде, но сама она съела всю порцию – не пропадать же такой дорогущей еде.

    Стало прохладнее, и Эмбер обрадовалась, когда Дафна предложила пройти в библиотеку и попить кофе.

    Эмбер шла за Дафной по коридорам, пока они не вошли в яркую комнату, где в обстановке преобладали желтый и голубой цвета. Вдоль стен стояли белые стеллажи с книгами. Эмбер задержалась около одного из них. Ей было интересно узнать, что читает Дафна. Все полки были уставлены произведениями классической литературы в алфавитном порядке, по фамилиям авторов. От Олби до Вулф [15] . Но Эмбер была об заклад готова побиться, что Дафна прочла далеко не все эти книги.

    – Любите читать, Эмбер?


    – Очень. Но боюсь, большую часть этих книг не читала. Я чаще читаю современных авторов. А вы все это прочли?

    – Да, очень многое из этого. Джексон любит обсуждать великие книги. Мы с ним только до «Г» добрались. Штудируем «Одиссею» Гомера. Не самое легкое чтение.

    Взгляд Эмбер упал на симпатичную фарфоровую черепашку – бирюзовую, как вода в Карибском море. Она протянула руку и потрогала фигурку. Она заметила в доме уже несколько черепашек. Все они были разные, одна другой краше. Эмбер догадывалась, что все фигурки дорогие, и у нее возникло желание швырнуть их на пол и разбить. Она мучается, едва наскребает каждый месяц на оплату квартиры, а Дафна швыряется деньгами, коллекционируя идиотских черепашек. Это было так несправедливо. Она отошла от стеллажа и села рядом с Дафной в обтянутое шелком широкое кресло.

    – Было здорово. Еще раз спасибо за то, что пригласили меня.

    – Да, было чудесно. Так приятно поговорить с взрослым человеком.

    – А ваш муж часто работает допоздна? – спросила Эмбер.

    Дафна пожала плечами.

    – По-всякому бывает. Обычно он возвращается домой к ужину. Он любит, чтобы вся семья собиралась за столом. Но сейчас он работает над новой земельной сделкой в Калифорнии, а при такой разнице во времени порой ничего не поделаешь.

    Эмбер наклонилась к столику, чтобы взять чашку с кофе, но не удержала ее. Чашка упала на ковер.

    – Ой, простите, мне так…

    Эмбер запнулась, глядя в искаженное ужасом лицо Дафны.

    Та вскочила, выбежала из комнаты и вернулась через несколько минут с белым полотенцем и миской с какой-то жидкостью. Она принялась промокать пятно полотенцем, после чего стала обрабатывать его чистящим средством.

    Дафна не подняла голову.

    – Нет, нет. Я справлюсь. Просто хотела поспешить, пока пятно не впиталось.

    Эмбер ощущала свою беспомощность, глядя на то, как Дафна сражается с пятном с такой страстью, словно от этого зависит ее жизнь. Разве в таких случаях не соглашаются на предложенную помощь? Она сидела, чувствуя себя полной идиоткой и глядя на то, как остервенело Дафна оттирает с ковра пятно. Эмбер с каждой секундой становилось все хуже, раздражение нарастало. Ну она что-то пролила. Подумаешь, какое дело? Она-то хотя бы никого уродиной не называла.

    Дафна встала, в последний раз глянула на очищенный от пятна ковер, посмотрела на Эмбер и смущенно пожала плечами.

    – Господи. Вам налить еще кофе?

    Она что, серьезно это сказала?

    – Нет-нет, не нужно. На самом деле уже поздновато, и мне пора домой.

    – Правда? Вам не стоит так торопиться.

    На самом деле она бы с удовольствием задержалась и еще какое-то время поиграла в свою игру, но сейчас она себе не доверяла и боялась выдать владевшее ею раздражение. Кроме того, она прекрасно видела, что Дафна все еще расстроенна. Как же она помешана на чистоте! Небось когда Эмбер уйдет, будет рассматривать свой драгоценный ковер через увеличительное стекло.

    – Нет, мне вправду пора. Прекрасный получился вечер. Я чудесно провела время в вашей компании. Увидимся на следующей неделе на собрании комитета.

    – Хорошей дороги, – пожелала Дафна, проводив Эмбер до входной двери.

    Эмбер достала телефон и посмотрела, который час. У нее еще было время заехать в библиотеку и взять экземпляр «Одиссеи».

    Глава десятая

    К третьему собранию комитета Эмбер была готова осуществить финальный этап операции «Прощай, Банни». В этот день она надела тонкий джемпер с поясом от фирмы Loft и свои лучшие черные брюки. Она боялась встреч с этими женщинами, ей неприятны были их снисходительные взгляды и подчеркнуто-вежливые разговоры. Она знала, что не принадлежит к их кругу, и ее выводило из себя то, что они пытались до нее докопаться. Сделав глубокий, прочищающий легкие вдох, она напомнила себе о том, что единственная, кто ее по-настоящему должен волновать, – это Дафна.

    Приготовив улыбку, она нажала кнопку звонка и стала ждать.

    Дверь ей открыла домоправительница, одетая в форменное платье.

    – Хозяйка скоро спустится. Она оставила бумаги в оранжерее, чтобы вы просмотрели их, пока будете ждать.

    – Спасибо, Маргарита. Кстати, я кое о чем хотела вас спросить. Гуакамоле, которое вы на днях приготовили, было просто божественное – ни разу не ела ничего вкуснее. Вы туда что-то секретное добавляете?

    Маргарита явно была довольна похвалой.

    – Спасибо вам, мисс Эмбер. Никому не расскажете?

    Эмбер покачала головой.

    Маргарита наклонилась к ней и шепнула:

    На самом деле Эмбер даже не прикоснулась к зеленой кашице – она терпеть не могла авокадо, но каждая женщина считает свои рецепты особенными, а это хороший способ привлечь кого-то на свою сторону.

    В оранжерее на сервировочном столике все было приготовлено для завтрака – маффины, фрукты, кофе и чай. Взяв большую чашку, Эмбер до краев налила в нее кофе. Она успела от начала до конца прочитать повестку дня собрания к тому моменту, как в комнату вошла Дафна, выглядящая, как обычно, идеально.

    Эмбер встала и обняла ее. Держа в руке листок бумаги с повесткой дня, она нахмурилась и указала на первый пункт.

    – Требуется новый сопредседатель? А что стряслось с Банни?

    Дафна вздохнула и покачала головой:

    – Она позвонила мне несколько дней назад и сказала, что у нее возникли срочные семейные обстоятельства. В общем, она вынуждена была уехать из города и позаботиться о захворавшем дяде.

    Эмбер разыграла огорчение.

    – Какая жалость. Ведь она должна была к сегодняшнему дню закончить подготовку беззвучного аукциона.

    Это была серьезная работа, требующая хороших организационных навыков и внимания к мелочам. Все лоты для аукциона были приготовлены, но Эмбер не сомневалась в том, что у Банни еще оставалась куча неоконченных дел – учитывая, что неделю назад ее мир обрушился по полной программе.

    – Да, должна была. К сожалению, она сообщила мне о своих проблемах только вчера и сказала, что не успела завершить подготовку к аукциону. Так что теперь мы серьезно опаздываем. Чтобы все подготовить вовремя, придется трудиться днем и ночью.

    – Я понимаю, я здесь новичок, но мне доводилось готовить подобные мероприятия. Я бы с радостью взялась за это. – Эмбер опустила глаза и сделала вид, что рассматривает ногти. Затем она вернулась взглядом к Дафне. – Но другим женщинам это вряд ли понравится.

    Дафна вздернула брови.

    – Какая разница – новичок вы или нет? Я-то знаю, что вы оказались здесь, потому что вас привело ваше сердце. Но работа предстоит огромная, – сказала она. – Нужно будет выполнить описание всех лотов, проследить за тем, чтобы все заявочные бланки были оформлены единообразно, и за изготовлением заявочных номеров.

    Эмбер постаралась придать голосу уверенность.

    – Я готовила такой аукцион для моего прежнего босса. Лучше всего распечатать по три экземпляра заявочных бланков, трех разных цветов, и оставить запасной экземпляр с лотом, когда аукцион закроется, а два других отдать кассиру. Таким образом мы будем застрахованы от путаницы.

    Поиск в Google, проведенный накануне вечером, сделал свое дело. Эмбер попала в «яблочко». Она явно впечатлила Дафну.

    – Если я займусь этой работой, – продолжала Эмбер, – я словно бы буду делать что-то для Шарлин. Понимаете, денег на большие пожертвования у меня нет, но я могу предложить свое время.

    И она прибавила к своим словам взгляд, который, как она надеялась, выглядел жалостливо.

    – Конечно. Несомненно. Для меня будет большой честью, если вы станете моим сопредседателем.

    – А другие? Они с этим согласятся? Мне бы не хотелось никого раздражать.

    – Я с ними сама разберусь, – ответила Дафна и приветственно подняла чашку с кофе. – Партнеры. За Джулию и Шарлин.

    Эмбер взяла свою чашку и чокнулась с Дафной.

    Полчаса спустя, вкусно поев и поболтав о сложностях жизни, женщины из оргкомитета наконец перешли к делу. Наверняка они запросто могли бы так весело прощебетать все утро, а Эмбер снова пришлось взять день за свой счет.


    Эмбер затаила дыхание, когда Дафна кашлянула и обратилась к собравшимся:

    – К сожалению, Банни пришлось покинуть комитет. Ее попросили приехать и поухаживать за заболевшим дядей. Подробностей я не знаю. – Дафна немного помедлила. – Я собиралась попросить одну из вас занять пост сопредседателя, но Эмбер любезно предложила мне свою кандидатуру.

    Мередит зыркнула на Эмбер, перевела взгляд на Дафну:

    – Гм, это очень любезно, да, но ты вправду считаешь, что это мудро? Ничего личного, но Эмбер только что к нам присоединилась. Чтобы наверстать упущенное время, надо уйму всего сделать. Я бы с радостью за это взялась.

    – Главное, что осталось подготовить, – это беззвучный аукцион, а у Эмбер в этом есть опыт, – ответила Дафна тоном, не допускающим возражений. – Кроме того, для Эмбер это вопрос чрезвычайно личный. Она хочет почтить память своей покойной сестры. Я уверена, она с радостью примет и твою помощь, и помощь всех остальных в комитете.

    Эмбер посмотрела на Мередит.

    – Я буду очень благодарна за любой ваш совет. Как только я оценю фронт работ, я смогу попросить кого-то из вас помочь мне в чем-то.

    Мысль о том, что эта богатенькая сучка будет ей подчиняться, невероятно радовала ее.

    Она заметила раздражение во взгляде Мередит и с трудом удержалась от усмешки.

    Мередит вздернула бровь.

    – Конечно. Мы все рады сделать свою часть работы. Банни собиралась выставить все лоты у себя дома, чтобы некоторые из нас пришли к ней и помогли составить заявочные бланки и описания лотов. Нам придется прийти к вам, Эмбер?

    Не дав Эмбер ответить, ей на помощь пришла Дафна.

    – Лоты уже здесь. Вчера вечером я послала за ними. Никакого смысла нет еще куда-то их перевозить.

    Эмбер, не спуская глаз с Мередит, сказала:

    – Как бы то ни было, я собираюсь автоматизировать процесс создания бланков. Мне гораздо проще будет разослать всем вам электронной почтой бланки и изображения лотов, чтобы вы могли сделать описание предметов и отправить мне ответными письмами. Затем я распечатаю описания и соединю с лотами. Сегодня же вечером я всем разошлю материалы, содержащие разбивку лотов по группам, а вы мне сообщите, кто готов взять на себя описание того или другого лота. Не стоит тратить время на то, чтобы сидеть и заниматься этим всем вместе.

    – Прекрасная мысль, Эмбер. Вот видите, дамы? Как прекрасно вливание свежей крови.

    Эмбер откинулась на спинку кресла и улыбнулась. Она видела, как Мередит сверлит ее взглядом, и в очередной раз почувствовала, как от этой женщины просто пахнет давно нажитыми большими деньгами – от ее двойной нитки жемчуга и чуть поношенного пиджака из верблюжьей шерсти. Минимум косметики, прическа без особого стиля, скромные часы и серьги. Обручальное кольцо – полоска золота, усеянная сапфирами и бриллиантами, смахивала на семейную реликвию. Ничего особенного не было в этой женщине, кроме четкой ауры выходца из рода коренных первопоселенцев Америки и владельцев трастовых фондов. Заносчивостью она напоминала Эмбер миссис Локвуд, самую богатую женщину в том городке, где она выросла. Миссис Локвуд каждый понедельник относила свои кашемировые свитера, шерстяные костюмы и вечерние платья в химчистку и нервно выкладывала их на стойку. Ей словно бы нестерпима была мысль о том, что ее драгоценные наряды прикоснутся к одежде представителей низшего класса. Она никогда не здоровалась с Эмбер, а в ответ на приветствия всегда только кисло улыбалась – так, словно учуяла запах гнили.

    Семейство Локвудов обитало в огромном доме на вершине холма, откуда открывался вид на весь городок.

    Эмбер познакомилась с Френсис, дочерью Локвудов, на окружной ярмарке, и они быстро подружились. Когда Френсис впервые пригласила Эмбер к себе домой, та была потрясена размерами дома и изумительной обстановкой. Спальня Френсис была мечтой любой девочки – все вокруг розовое, белое и в оборочках.

    Ее куклы – о, как их было много! – аккуратно сидели на встроенных в стену полочках, а вдоль одной стены стоял длинный шкаф, полный книг и всевозможных наград. Эмбер помнила, как ей не хотелось уходить из этой комнаты. Однако их дружба с Френсис оказалась недолговечной. В конце концов, не о такой подружке для своей драгоценной дочери мечтала миссис Локвуд. Стоило только дружбе между девочками завязаться – и властная мать Френсис решительно разрубила узел. Для Эмбер это был удар под дых, но она нашла способ поквитаться с обидчицей, когда познакомилась с Мэтью, красавчиком Мэтью, старшим братцем Френсис. Миссис Локвуд не знала, откуда пришла беда.

    И вот теперь она здесь, и к ней точно так же презрительно относится Мередит Стэнтон.

    Но пока что счет между ними был один – ноль в пользу Эмбер.

    – Эмбер. – Голос Дафны вывел ее из раздумий. – Мне бы хотелось сделать фотографию для рекламы аукциона. Давайте я сниму вас и остальных членов комитета с частью предметов, предназначенных для продажи. Уверена, «Харбор Таймс» с радостью опубликует эту фотографию вместе с короткой статьей о сборе денег для фонда.

    Эмбер замерла. Фотография? Для газеты? Этого нельзя было допустить.

    Нужно было срочно выкрутиться.

    – Гм-м-м… – Она немного помедлила. – Понимаете, Дафна, я тут совсем новенькая. Не думаю, что будет справедливо мне появиться на снимке. Стоит сфотографировать тех, кто работает в фонде намного дольше меня.

    – Это очень любезно с вашей стороны, но теперь вы – сопредседатель, – заметила Дафна.

    – Мне в самом деле будет комфортнее, если будут отмечены заслуги других людей.

    Эмбер обвела взглядом присутствующих и поняла, что стремительно набирает очки за самоуничижение. Ничья. Она могла сохранить статус бедной, но милой и непритязательной трудяги среди этих привилегированных воображал. А что еще более важно – в ее нынешнюю жизнь не вторгнутся призраки из прошлого. Пока что ей нужно было залечь на дно.

    Читать онлайн «Последняя миссис Пэрриш» Лив Константин

    Страница 1

    Последняя миссис Пэрриш
    Лив Константин

    Одни женщины получают все, другие – все, что заслуживают…

    Зависть съедает Эмбер изнутри. Большой дом, красавец муж, очаровательные дети – то, чего у нее никогда не было, – Дафна принимает как должное. Но Эмбер отнимет у нее все, потому что у нее есть план… План, который исполняется как по нотам, – вопрос только в том, действительно ли Эмбер захочет заполучить все, что досталось от жизни Дафне.

    Это пугающая, но притягательная история необузданной жажды и подлинного безумия…

    Последняя миссис Пэрриш

    THE LAST MRS. P A R R I S H

    Перевод с английского языка Н. А. Сосновской

    © Harper Collins Publishers, 2020

    © Сосновская Н. А., перевод на русский язык, 2020

    © Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление.

    ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2020

    Эмбер Паттерсон жутко надоело быть невидимкой. Она приходила в этот спортзал каждый день уже три месяца подряд, и все три месяца она наблюдала за этими бездельницами, занимавшимися тем единственным, что им не было безразлично. Они были настолько заняты самими собой, что она была готова последний доллар поставить на то, что ни одна из них не узнает ее на улице, хотя каждый божий день она находилась всего-то в пяти футах от них. Она для них была вещью – не имеющей значения, не стоящей внимания. Но ей было все равно. Плевать она хотела на всех них. Была одна причина, одна-единственная, из-за которой она таскалась сюда каждый день, к этому тренажеру, ровно в восемь утра.

    Она была по горло сыта этим однообразием – день за днем она тут семь потов теряла и все ждала момента, чтобы сделать ход. Краешком глаза она заметила, как на степпере рядом с ней появились кроссовки Nike «Gold Signature». Эмбер расправила плечи и сделала вид, будто бы с интересом читает журнал, предусмотрительно положенный на пульт тренажера. Она повернула голову и стеснительно улыбнулась стройной блондинке. В ответ она получила вежливый кивок. Эмбер протянула руку к бутылке с водой, нарочно сдвинула ногу к краю педали, пошатнулась и сбила журнал на пол. Он упал рядом с тренажером ее соседки.

    – О господи. Простите, – пробормотала она, покраснев.

    Читать онлайн книгу без регистрации и смс — не просто удобная функция, но и полезная. Ведь вы сможете любую свободную минуту проводить с пользой для себя. По дороге на работу или в долгом путешествии всегда можно открыть любимое произведения — утомительное время пролетит быстрее.

    В нашей виртуальной библиотеке вы можете бесплатно читать «Последняя миссис Пэрриш» Лив Константин. Для этого нужно выбрать подходящий шрифт и отыскать страницу, на которой вы остановились. Теперь наслаждаться чтением можно всегда и везде!

    Книга Последняя миссис Пэрриш читать онлайн

    Изменить размер шрифта — +

    Лив Константин. Последняя миссис Пэрриш

    Она была по горло сыта этим однообразием – день за днем она тут семь потов теряла и все ждала момента, чтобы сделать ход. Краешком глаза она заметила, как на степпере рядом с ней появились кроссовки Nike «Gold Signature». Эмбер расправила плечи и сделала вид, будто бы с интересом читает журнал, предусмотрительно положенный на пульт тренажера. Она повернула голову и стеснительно улыбнулась стройной блондинке. В ответ она получила вежливый кивок. Эмбер протянула руку к бутылке с водой, нарочно сдвинула ногу к краю педали, пошатнулась и сбила журнал на пол. Он упал рядом с тренажером ее соседки.

    – О господи. Простите, – пробормотала она, покраснев.

    Но она не успела сойти с дорожки. Женщина остановила свой степпер, наклонилась и подобрала с пола журнал. Эмбер не сводила с нее глаз. Та нахмурилась.

    – Вы читаете этот журнал? – спросила женщина, протянув Эмбер журнал.

    – Да, это журнал фонда помощи больным кистозным фиброзом. Он выходит два раза в год. Вам он знаком?

    – Да, знаком. А вы медик?

    Эмбер потупилась и тут же вернулась взглядом к женщине.


    – Нет. У моей младшей сестры был кистозный фиброз.

    Она добилась того, что ее слова повисли в воздухе между ней и блондинкой.

    – Простите. Невежливо вышло. Это не мое дело, – сказала женщина и вернулась на свой степпер.

    Эмбер покачала головой.

    – Не извиняйтесь, все нормально. А у вас есть знакомые с кистозным фиброзом?

    Женщина вернулась взглядом к Эмбер. В ее глазах была боль.

    – Моя сестра. Я потеряла ее двадцать лет назад.

    – Мне очень жаль. Сколько ей было лет?

    – Всего шестнадцать. Она была на два года младше меня.

    – А Шарлин только исполнилось четырнадцать.

    Эмбер замедлила шаги и утерла глаза тыльной стороной ладони. Потребовалось призвать на помощь все актерское мастерство, на которое она только была способна, чтобы заплакать о сестре, которой у нее сроду не было. Три ее сестрицы были живы и здоровы, хотя она с ними уже два года не разговаривала.

    Степпер ее соседки остановился.

    – Все хорошо? – спросила блондинка.

    Эмбер шмыгнула носом и пожала плечами.

    – До сих пор тяжело, хотя столько лет прошло.

    Блондинка надолго задержала на ней взгляд. Она словно бы пыталась принять решение. Немного погодя она протянула руку.

    – Меня зовут Дафна Пэрриш. Может быть, нам уйти отсюда и хорошенько поболтать за чашечкой кофе? Что скажете?

    – Вы уверены? Я не хочу мешать вашей тренировке.

    – Да, мне очень бы хотелось с вами поговорить.

    Эмбер одарила ее благодарной (как ей хотелось верить) улыбкой и сошла с тренажера.

    – Звучит грандиозно. – Пожав руку Дафны, она представилась: – Эмбер Паттерсон. Рада познакомиться.

    – Этого не поймет тот, кто не страдал кистозным фиброзом, – проговорила Дафна, сверкая голубыми глазами. – Джулия никогда не была для меня обузой, но в старших классах подружки вечно уговаривали меня от нее отказаться, чтобы она за нами не таскалась. Они не понимали, что я никогда не знала, когда ее увезут в больницу, и если увезут, выпишут ли вообще. Каждое мгновение было драгоценно.

    Читать онлайн «Последняя миссис Пэрриш» автора Константин Лив — RuLit — Страница 27

    Это была наглая ложь. Мать ей сроду ничего не читала. Если бы Эмбер все свое свободное время не проводила в библиотеке, она бы теперь была неграмотная.

    – А почему ваша мама не привезла вас в «Плазу», когда вы были маленькая?

    – Мы жили очень далеко от Нью-Йорка. Ты слышала про Небраску?

    Белла сделала большие глаза.

    – Конечно, я слышала про Небраску. Я знаю все пятьдесят штатов.

    «С этой маленькой мерзавкой не так просто подружиться, – подумала Эмбер. – К ней на кривой кобыле не подъедешь».

    – Вот там я выросла. И у нас не было столько денег, чтобы можно было доехать до Нью-Йорка. Вот так. Но я хочу сказать тебе огромное спасибо за то, что ты помогла сбыться моей детской мечте. Я всем у себя в офисе расскажу, что это случилось благодаря тебе.

    По лицу Беллы трудно было догадаться, что она об этом думает. Ответить она не успела. В гостиную вошли Джексон и Дафна.

    – Доброе утро! – весело проговорила Дафна. – А где Таллула? Пора завтракать. Она уже встала?

    – Пойду посмотрю, – отозвалась Эмбер.

    Она постучала в дверь спальни и вошла. Таллула встала и уже почти закончила одеваться.

    – Доброе утро, – поздоровалась с ней Эмбер. – Твоя мама просила меня посмотреть, встала ли ты. Похоже, все готовы идти завтракать.

    И они вместе вышли в гостиную, где их ждали остальные.

    – Девочки, спали хорошо? – осведомился Джексон. Его голос гулко прозвучал в громадном лифтовом холле.

    Дочки затараторили одновременно. Когда подъехала кабина лифта, Джексон с улыбкой посмотрел на Беллу и сказал:

    – Позавтракаем с Элоизой в Палм-Корте.

    Белла улыбнулась и посмотрела на Эмбер.

    – Мы так давно про это мечтали.

    «Может быть, я наконец слегка приручила это маленькое исчадие ада», – подумала Эмбер.

    Теперь настало время заняться Джексоном.

    Эмбер и Дафна сидели рядом в столовой Пэрришей, за обеденным столом, заваленным бумагами. Среди них был и список участников, и схема рассадки гостей за столиками в бальном зале. Поскольку почти все эти люди Эмбер были незнакомы, Дафна диктовала ей порядок рассадки за каждым столиком, а Эмбер послушно вносила все сведения в файл Excel. Дафна умолкла и принялась изучать список гостей. Эмбер воспользовалась возникшей паузой и осмотрела комнату. За длинной чередой высоченных, от пола до потолка, окон открывался прекрасный вид на море. В этой комнате за обеденным столом могли бы с комфортом разместиться шестнадцать человек, но все равно тут оставалось чувство интимности и уюта. Обои на стенах были цвета неяркого золота и служили великолепным фоном для прекрасных, выполненных маслом и обрамленных золоченым багетом пейзажей с изображением парусников и видов моря. Эмбер легко могла представить торжественные ужины в этой столовой – стол с фарфором и хрусталем, дорогими серебряными приборами, льняной скатертью и салфетками самого лучшего качества. Она не сомневалась, что в этом доме невозможно разыскать хотя бы одну бумажную салфетку.

    – Извини за долгую паузу Эмбер. Кажется, я наконец все прояснила с девятым столиком, – проговорила Дафна.

    – Нет проблем. Я любовалась этой прекрасной комнатой.

    – Красиво, правда? Этот дом принадлежал Джексону до нашей свадьбы, так что я тут почти ничего не меняла. Только на крытой веранде кое-что придумала. – Она огляделась по сторонам и пожала плечами. – Все и так уже было идеально.

    – Боже, как это чудесно.

    Дафна бросила на нее странный взгляд, но он длился так коротко, что Эмбер не успела разгадать, что он означал.

    – Так, – сказала Дафна. – Ну что ж, пожалуй, с рассадкой гостей мы закончили. Отправлю список на принтер, чтобы распечатать карточки с фамилиями и номерами столиков. – Она встала. – Даже не знаю, как тебя благодарить. Без твоей помощи я бы на это потратила целую вечность.

    – О, пожалуйста. Я только рада помочь тебе.

    Дафна посмотрела на наручные часы и перевела взгляд на Эмбер.

    – Девочек с тенниса мне забирать только через час. Хочешь чашку чая и немного перекусить? У тебя есть время?

    – Было бы просто здорово. – Эмбер следом за Дафной пошла к выходу из столовой. – Можно мне в туалет?

    – Конечно. – Они еще немного прошли по коридору, и Дафна указала на дверь слева. – Когда выйдешь, поверни направо и придешь в кухню. Я поставлю чайник.

    Эмбер вошла в туалетную комнату на втором этаже и была потрясена. Любое помещение в этом доме сразу напоминало о том, как сказочно богат Джексон Пэрриш. Отполированные до блеска черные стены, облицованные серебристым багетом, – воплощение состоятельности. Главным, что привлекало внимание в туалетной комнате, была глыба «водопадного» мрамора[20], на которую была установлена мраморная раковина. Эмбер еще раз с восторгом огляделась по сторонам. Все уникальное, все сделанное на заказ. «Каково это – жить жизнью, сделанной на заказ?» – подумала она.

    Разновидность чистого белого мрамора, добытого в Греции.

    Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
    Женский журнал про диеты, отношения, красоту и стиль